چاپ تازه‌ی رمان «سرخ و سیاه» استاندال با ترجمه‌ی مهدی سحابی منتشر شد

(۲۵ بهمن ۱۳۹۱)

 رمان «سرخ و سیاه» نوشته‌ی ماری هانری بِیل معروف به استاندال با ترجمه‌ی مهدی سحابی برای نوبت سوم از سوی نشر مرکز منتشر شده است. چاپ نخست ترجمه‌ی این رمان سال 1387 منتشر شده بود.

مهدی سحابی «سرخ و سیاه» را یک رمان سیاسی، اجتماعی، تاریخی و عشقی می‌دانست و درباره‌ی آن گفته بود: کتاب‌های استاندال از بنیان‌های ادبیات مدرن دنیا هستند. «سرخ و سیاه» داستان جوان جاه‌طلب روستازاده‌ای را روایت می‌کند که در انتخاب کشیش و نظامی شدن مردد است.
 
این رمان با ترجمه‌ی عبالله توکل هم منتشر شده است.
 
همچنین در سال جاری، کتاب‌ «خروج اضطراری» نوشته‌ی اینیاتسیو سیلونه با ترجمه‌ی مهدی سحابی از سوی نشر ماهی برای نوبت دوم تجدید چاپ شده است. «خروج اضطراری» دو کتاب در یک مجلد است؛ فصل نخست مجموعه‌ی چند داستان کوتاه از سیلونه است، فصل دیگر هم دربرگیرنده‌ی شرح کشمکش‌های حزب کمونیست با نهاد‌های مقتدر دوران استالینی است. این فصل تأملاتی بر خاطره‌های فردی، سیاسی این نویسنده است.
 
همچنین ترجمه‌های دیگری از مهدی سحابی تجدید چاپ شده‌اند. کتاب «مکتب دیکتاتورها» دیگر اثر سیلونه برای نوبت سوم و «دوست بازیافته» اثر فرد اولمن برای نوبت پنجم از سوی نشر یادشده منتشر شده‌اند. رمان «مرگ آرتمیو کروز» نوشته‌ی کارلوس فوئنتس با ترجمه‌ی مهدی سحابی هم از سوی انتشارات نگاه تجدید چاپ شده است. چاپ نخست ترجمه‌ی رمان «مرگ آرتمیو کروز» به قلم مهدی سحابی سال 1364 از سوی نشر تندر منتشر شده بود که تاکنون چندین‌بار تجدید چاپ شده است.
 
مهدی سحابی 18 آبان‌ماه سال 88، در سن 66سالگی بر اثر سکته در پاریس درگذشت. «دیوید کاپرفیلد» چارلز دیکنز، «بارون درخت‌نشین» ایتالو کالوینو، «انقلاب مکزیک» ماریو دمیکلی، «مرگ آرتیو کروز» کارلوس فوئنتس، «در جست‌وجوی زمان از دست‌رفته» و «خوشی‌ها و روزها»ی مارسل پروست، «همه می‌میرند» سیمون دوبووار، «مزدک» موریس شیماسکو، «تقسیم» پیرو کیارا، «کوه خدا»ی اری دکوما، «تربیت احساسات» گوستاو فلوبر و «مرگ قسطی» فردینان سلین از جمله آثاری هستند که در کارنامه‌ی ترجمه‌ی سحابی به ثبت رسیده‌اند.

 
صفحه اصلی | درباره ما | فرم عضویت | اخبار | سفر ها | انجمن ها | تماس با ما
Powered by: KisiaWEB | © Copyright 2011 www.honarman.com